-
1 принести повинную голову
[VP; subj: human]=====⇒ to acknowledge one's guilt, usu. expressing repentance:- [in limited contexts] X came cap (hat) in hand;- [usu. of a criminal] X gave himself up;- X turned himself in.♦...Увидев, что правда на стороне головотяпов, [кособрюхие] принесли повинную (Салтыков-Щедрин 1). Only when they [the Skewbellies] saw that right was on the side of the Knockheads did they give themselves up (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > принести повинную голову
-
2 принести повинную
[VP; subj: human]=====⇒ to acknowledge one's guilt, usu. expressing repentance:- [in limited contexts] X came cap (hat) in hand;- [usu. of a criminal] X gave himself up;- X turned himself in.♦...Увидев, что правда на стороне головотяпов, [кособрюхие] принесли повинную (Салтыков-Щедрин 1). Only when they [the Skewbellies] saw that right was on the side of the Knockheads did they give themselves up (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > принести повинную
-
3 приносить повинную голову
[VP; subj: human]=====⇒ to acknowledge one's guilt, usu. expressing repentance:- [in limited contexts] X came cap (hat) in hand;- [usu. of a criminal] X gave himself up;- X turned himself in.♦...Увидев, что правда на стороне головотяпов, [кособрюхие] принесли повинную (Салтыков-Щедрин 1). Only when they [the Skewbellies] saw that right was on the side of the Knockheads did they give themselves up (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > приносить повинную голову
-
4 ПОВИННУЮ
повинную голову и меч не сечетБольшой русско-английский фразеологический словарь > ПОВИННУЮ
-
5 ГОЛОВУ
повинную голову и меч не сечет -
6 принести голову
[VP; subj: human]=====⇒ to acknowledge one's guilt, usu. expressing repentance:- [in limited contexts] X came cap (hat) in hand;- [usu. of a criminal] X gave himself up;- X turned himself in.♦...Увидев, что правда на стороне головотяпов, [кособрюхие] принесли повинную (Салтыков-Щедрин 1). Only when they [the Skewbellies] saw that right was on the side of the Knockheads did they give themselves up (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > принести голову
-
7 ПРИНЕСТИ
Большой русско-английский фразеологический словарь > ПРИНЕСТИ
-
8 приносить повинную
[VP; subj: human]=====⇒ to acknowledge one's guilt, usu. expressing repentance:- [in limited contexts] X came cap (hat) in hand;- [usu. of a criminal] X gave himself up;- X turned himself in.♦...Увидев, что правда на стороне головотяпов, [кособрюхие] принесли повинную (Салтыков-Щедрин 1). Only when they [the Skewbellies] saw that right was on the side of the Knockheads did they give themselves up (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > приносить повинную
-
9 П-220
ПРИНОСИТЬ/ПРИНЕСТИ ПОВИННУЮ (ГОЛОВУ obs) (кому) VP subj: human to acknowledge one's guilt, usu. expressing repentanceX принёс повинную — X (humbly) confessed his guilt(in limited contexts) X came cap (hat) in hand ( usu. of a criminal) X gave himself up X turned himself in....Увидев, что правда на стороне головотяпов, (кособрю-хие) принесли повинную (Салтыков-Щедрин 1). Only when they (the Skewbellies) saw that right was on the side of the Knockheads did they give themselves up (1a).
См. также в других словарях:
Принести повинную голову — ПРИНОСИТЬ ПОВИННУЮ ГОЛОВУ. ПРИНЕСТИ ПОВИННУЮ ГОЛОВУ. Устар. Раскаиваясь, выражая покорность, сознаваться в своей виновности. Я принимаю твой совет и принесу ей повинную голову тотчас же, как случай представится (Анненков. Письма из провинции) … Фразеологический словарь русского литературного языка
принести повинную — прийти с повинной головой, явиться с повинной, признаться, принести повинную голову, прийти с повинной, явиться с повинной головой Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
Приносить повинную голову — ПРИНОСИТЬ ПОВИННУЮ ГОЛОВУ. ПРИНЕСТИ ПОВИННУЮ ГОЛОВУ. Устар. Раскаиваясь, выражая покорность, сознаваться в своей виновности. Я принимаю твой совет и принесу ей повинную голову тотчас же, как случай представится (Анненков. Письма из провинции) … Фразеологический словарь русского литературного языка
принести извинения — попросить извинения, попросить прощения, прийти с повинной, принести повинную голову, извиниться, повиниться, попросить пардону Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
признаться — См. действительно надо признаться... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. признаться сознаться; действительно; по правде сказать, что греха таить, признаться сказать,… … Словарь синонимов
извиниться — принести извинения, попросить извинения, попросить пардону, попросить прощения, принести повинную голову, прийти с повинной, повиниться Словарь русских синонимов. извиниться принести извинения кому, попросить прощения (или извинения) у кого,… … Словарь синонимов
прийти с повинной — См. раскаиваться... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. прийти с повинной извиниться, попросить извинения, попросить прощения, попросить пардону, облегчить душу, признаться,… … Словарь синонимов
явиться с повинной — См … Словарь синонимов
повиниться — См … Словарь синонимов
попросить прощения — попросить извинения, повиниться, попросить пардону, принести повинную голову, прийти с повинной, извиниться, принести извинения Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
облегчить душу — принести повинную голову, прийти с повинной, открыться, признаться Словарь русских синонимов … Словарь синонимов